Una vez un productor de televisión me dijo: encontrá a una persona sin cara para un informe que se va a llamar "VIVIR SIN ROSTRO". La encontré, claro (era mujer) y ahora lo hiciste vos... Qué espanto! (¿no?) R.
Demostración ostentosa de un sentimiento con gestos exagerados.
FAM. espaventar, →espaventero
Del antiguo "espaviento", forma que se matiene intacta, frente al castellano "aspaviento", deformación posterior por asimilación de vocales y la opinión errónea de que se combina de aspa y viento, ”por analogía, según AUTORIDADES (1726), de los tajos y reveses que hacen en el aire los que riñen sin alcanzarse los unos a los otros, cruzando y atravesando las espadas”. En realidad viene del it. spavento ‘espanto’ del mismo origen y signif. que el cast. espanto y espantar. Del lat. vulgar expaventare, forma intensiva de expavere ‘temer, asustarse, expantarse’ deriv. de pavere ‘id’ y pavor ‘terror, espanto’. Por los gestos y ademanes descompuestos y exagerados del que se asusta y espanta.
El hombre de ciencia sabe que es difícil y hasta tal vez imposible comprobar la verdad. No considera sus opiniones en ningún momento como dogmas inalterables, sino como las más próximas a la verdad de acuerdo con la evidencia disponible hasta entonces. Mis opiniones han sido formuladas siempre dentro de este espíritu. Estoy dispuesto a abandonar cualquiera de ellas, siempre y cuando se me presenten pruebas convincentes que me demuestren su falsedad, pero no estoy dispuesto a modificar ni una sola sólo por miedo a sufrir castigos o por la esperanza de medrar en el mundo.
B RUSSELL
He descubierto que cuanto más trabajo, más suerte tengo.
10 comentarios:
qué espanto!!!!
Una vez un productor de televisión me dijo: encontrá a una persona sin cara para un informe que se va a llamar "VIVIR SIN ROSTRO".
La encontré, claro (era mujer) y ahora lo hiciste vos...
Qué espanto! (¿no?)
R.
ESPAVIENTO [ehpabiénto] nom. aspaviento
Demostración ostentosa de un sentimiento con gestos exagerados.
FAM. espaventar, →espaventero
Del antiguo "espaviento", forma que se matiene intacta, frente al castellano "aspaviento", deformación posterior por asimilación de vocales y la opinión errónea de que se combina de aspa y viento, ”por analogía, según AUTORIDADES (1726), de los tajos y reveses que hacen en el aire los que riñen sin alcanzarse los unos a los otros, cruzando y atravesando las espadas”. En realidad viene del it. spavento ‘espanto’ del mismo origen y signif. que el cast. espanto y espantar. Del lat. vulgar expaventare, forma intensiva de expavere ‘temer, asustarse, expantarse’ deriv. de pavere ‘id’ y pavor ‘terror, espanto’. Por los gestos y ademanes descompuestos y exagerados del que se asusta y espanta.
Bien, así mejor, sin verificación de texto.
Riggy: qué espanto!
Mer: que genial!
Pero las manos del tipo están muy serenas y tranquilas, sin ningún aspaviento. Y eso causa más espanto todavía.
habrá sido espantoso para quitarse con tal determinación la cara. mjmj
Para mí el tipo está pintando
No sé, ¡pero es un descarado!
JíJíJíJíii...
Publicar un comentario